论文题目: 论口译专能的开发与培养
主题词: 专能;特定领域技能;口译培训
Keywords: expertise; domain-specific skills; interpreter training
论文作者: 柴明颎,张爱玲
发表刊物: 《口译的专业化道路:国际经验和中国实践》
年卷/期数: 2006
页码:
语种:
类别: 外语教学
摘要: 同所有专业技能一样,口译也遵循专能发展的普遍规律,需要传、帮、带,不仅需要认知知识的积累,更需要进行大量高强度的、在教师指导下有针对性的练习和实践。根据有关口译专能发展方面的研究,通过比较专家译员和学生译员之间的差异,发现口译属于领域特定技能,口译译员除了具备相关的天赋和认知能力外,更重要的是要学会必需的口译领域特定技能,这样才能全面提高口译质量。因此,作者提出口译培训,包括教材和教学安排,应该以技能培训为主线,考虑到中国的实际情况,口译培训尤其要帮助学生改变不利于口译的选择性听力习惯。此外,由于汉语和英语的显著差异可能会给口译带来困难,应该让学生学会一些特定结构的处理技巧,以便提高理解效率,优化译语产出