论文题目: 17年间(1949—1966)王尔德戏剧在中国译界的“缺席”研究
主题词: 王尔德;17年;缺席
Keywords: Wilde; SeventeenYear Period; absence.
论文作者: 侯靖靖
发表刊物: <英美文学研究论丛>第10辑
年卷/期数: 2009年
页码:
语种:
类别: 文学
摘要: 19世纪末英国唯美主义的代表作家奥斯卡·王尔德一生中著有多部杰出剧作,并在20世纪头30年和80年代以后在中国分别掀起了两次译介高潮,但在1949—1966这17年间却没有任何一部剧作被译入中国。本文从这17年间的社会背景和翻译指导方针出发,深入剖析了王尔德剧作在此期间“缺席”的具体原因。
Oscar Wilde, a representative of Aestheticism in the late 19th century in Britain, created many outstanding plays during his life, and China has witnessed two climaxes of the translation of his plays in 1910s-1930s and 1980s-present respectively. However, Wilde had none of its plays translated into Chinese during the “SeventeenYear Period (1949-1966)”, which is a very thoughtprovoking phenomenon. Starting from the social background and the guiding principles of translation then, the paper analyzes in depth the reasons that account for his “absence” during this period.